Q. Horatii Flacci. – Carmina. Liber IV. – Introduzione di P. Fedeli, commento di P. Fedeli e I. Ciccarelli. – Florence : Le Monnier, 2008.- 706 p. : bibliogr., index. – (Testi con commento Filologico). – ISBN : 88.00.20802.4.

Ce gros ouvrage, à la typographie serrée, est un instrument indispensable pour tous ceux qui ont à travailler sur le quatrième livre des Odes d’Horace. Il est, en effet, d’une richesse inimaginable. Pour chaque point abordé, il contient le résumé de pratiquement tout ce qui a été écrit sur la question et les remarques et réflexions personnelles des deux universitaires italiens, grands spécialistes de poésie latine. Ces caractéristiques d’érudition et de finesse se retrouvent tout au long de l’oeuvre, aussi bien dans l’introduction que dans le commentaire. L’introduction se divise en six chapitres : 1. Les raisons qui ont poussé le poète à écrire ce quatrième livre de Carmina ; 2. L’étude de sa chronologie et de sa genèse ; 3. Les hypothèses qui ont été faites sur sa structure ; 4. La position d’Horace dans ces vers, entre Pindare et Callimaque ; 5. Horace, Auguste et les gens puissants ; 6. La difficulté de porter un jugement sur ces poèmes.
Pour chaque ode est donné le texte latin. Suivent une bibliographie spécifique, un résumé, une présentation générale et un commentaire juxtalinéaire, minutieux et détaillé, qui ne laisse aucun point de vue de côté. Il n’y a pas de traduction. Une note précise que l’édition suivie est celle fournie par D. R. Shackleton Bailey chez Teubner (Stuttgart, 1985) — sauf dans quatorze passages qui sont indiqués. La bibliographie générale, classée, remplit une vingtaine de pages. Vu son importance, on aurait mauvaise grâce à lui reprocher quelques lacunes : par exemple, si le nom de J. Perret y figure, celui de P. Grimal ne s’y trouve pas.
Sept index permettent de profiter facilement de cette mine de richesses : un index des mots importants, un index des noms et des choses remarquables, un index concernant la langue, le style et la technique de composition, un index concernant la prosodie, la métrique et la structure des poèmes, un index intitulé « Poeta, poesia, poetica », un index des « topoi » et un index des passages cités.
Aucune bibliothèque ne pourra désormais se passer de ce livre !

Lucienne Deschamps